Explorando el Glosario de Términos en Odoo 15

Sumérgete en el mundo de Odoo 15 con nuestro glosario, descubre los diminutivos esenciales y amplía tu conocimiento sobre los términos clave en este sistema empresarial
Inglés Español Descripción
account cuenta
account chart plan contable
account move asiento [contable]
account move line apunte [contable]
account owner titular de la cuenta
accounting contabilidad
amount importe En operaciones contables y dinerarias
amount cantidad En operaciones de stock
asset activo Referido a activo financiero
assign asignar
assignation asignación
attendances asistencias
backlog backlog Relativo a SCRUM
balance saldo
balance saldo pendiente En formas de pago
balance sheet balance
bank account cuenta bancaria
bank account código de cuenta bancaria
bank statement extracto bancario
BIC [código] BIC Sin traducir, por ser un término habitual. BIC = Bank Identifier Code (o Business Identifier Code) (ISO 9362)
Bill of Materials Lista de materiales
BoM LdM BOM = Bill of Materials
calculation date fecha de cálculo
cancel cancelar
cancel, cancelled cancelada/o Cuando se refiere a un estado
case caso
cash efectivo
chart gráfica Gráfica de pastel, de barras, de líneas,...
chart resumen Chart muestra muchas veces tablas de resumen
chart of accounts plan contable Evitar: plan de cuentas
check verificar Acción
check opción Referido a campo booleano. P.ej. “Marque esta opción para …”
checkbox casilla
checked marcado[opción] marcada Referido a campos booleanos
close cerrar
closing cierre Referido a ejercicios fiscales
company compañía Es la propia empresa gestionada en Odoo. Por contraposición a partner=empresa, que serían otras distintas - las llamadas terceros en otros programas -.
compute calcular
configuration configuración
confirm confirmar
cost coste
country país
create crear
credit crédito En préstamos bancarios o deuda permitida a un cliente
credit haber En contabilidad
credit balance saldo acreedor
credit card tarjeta de crédito En tarjetas bancarias
credit limit crédito concedido En deuda permitida a un cliente
currency moneda
custom personalizado
customer cliente
customization personalización
dashboard tablero
deadline fecha límite
debit debe En contabilidad
debit card tarjeta de débito
debit balance saldo deudor
default por defecto
deferral aplazamiento
detail lines líneas de detalle
done realizado
draft borrador
due date fecha de vencimiento
email email, correo electrónico
entry, entries entrada, entradas De diarios
event evento
expenses gastos
FEFO FEFO FEFO = First Expiry First OutPCPS = Primero Caduca Primero Sale. Se mantiene FEFO sin traducir por estar más extendido (y FIFO y LIFO)
field campo Relativo a cualquier formulario
FIFO FIFO FIFO = First In First Out PEPS = Primero Entra Primero Sale. Se mantiene FIFO sin traducir por estar más extendido (y LIFO).
file archivo
fiscal year ejercicio fiscal Evitar ‘año fiscal’
fiscal year closing cierre de ejercicio fiscal
follow up seguimiento
Forecasted Quantity stock virtual Se mantiene el anglicismo ‘stock’ por ser ampliamente utilizado en entornos de almacén y/o producción.
general ledger libro mayor
goods materiales
grid tabla
helpdesk centro de soporte
history historial
HR RRHH
IBAN IBAN Anglicismo sin traducir, por ser un acrónimo habitualmente aceptado. IBAN = International Bank Account Number
International Bank Account Number Código internacional de cuenta bancaria (IBAN)
inventory inventario
IN Interno
in progress en proceso No ‘en progreso’
item elemento, detalle
journal diario
language idioma
LIFO LIFO LIFO = Last In First OutUEPS = Último Entra Primero Sale. Se mantiene LIFO sin traducir por estar más extendido (y FIFO).
location ubicación
lock bloquear Aplicado al módulo document_lock
locked bloqueado Aplicado al módulo document_lock
lot lote
L.R. VAT number NIF repr. legal L.R. = Legal representativeOjo a las mayúsculas ‘repr.’ en minúscula
manufacturing order orden de fabricación
meeting reunión
OK aceptar
OK correcta/o Cuando se refiere a una verificación. P.ej. “Invoice OK” = “Factura correcta”
open abrir
opened abierto
order orden (de fabricación)
order pedido (de venta o de compra) Un pedido de venta puede estar en estado borrador (presupuesto), confirmada (pedido), enviado (albarán), facturado (factura).
order point punto de pedido

overdue payment pago vencido
pack empaquetar
package paquete
packaging empaquetado
partner empresa A veces también se habla de "contacto" como algo más genérico
pay pagar
payable deber
payable a pagar En tipos de cuenta
payroll nómina
picking albarán
picking name referencia [de albarán]
PO P.C. PO = Purchase Order P.C. = Pedido de compra
POS TPV Point Of Sale = Terminal Punto de Venta
print imprimir
processing procesando
procurement abastecimiento
production lot lote de producción
provider proveedor
purchase compra
purchase order pedido de compra
Quantity On Hand stock real Se mantiene el anglicismo ‘stock’ por ser ampliamente utilizado en entornos de almacén y/o producción.
quarter trimestre
quotation presupuesto
real estate inmueble
real estate records registros de inmuebles
real state ----------- ‘real state’ es un error tipográfico en inglés, falta una e: ‘real estate’ (Pero se encuentra a veces como base de traducciones)
receivable haber
receivable a cobrar En tipos de cuenta
refund factura rectificativa

reordering policy política de reabastecimiento
report informe
reporting informes
repository biblioteca de módulos
request solicitud
roadmap hoja de ruta
role rol
route ruta
routing proceso productivo
RST amount Importe T.I. En el módulo l10n-es-aeat-mod347 ¿Qué significan RST e I.T.?
run ejecutar
sale venta
sale order pedido de venta
salesman comercial
schedule planificar
scheduler planificador
scheduling planificación
scrum scrum
select seleccionar
send enviar
sequence secuencia
settings configuración
setup configuración
SFYC CEFE SYFC = Spanish Fiscal Year ClosingCEFE = Cierre de ejercicio fiscal español
shortcut acceso rápido En menús
sign in registrar entrada
sign out registrar salida
SO P.V. SO = Sale OrderP.V. = Pedido de venta
spread extensión
sprint sprint Relativo a SCRUM
state estado Referido al estado de algo dentro de un flujo
state provincia Referido a separación geopolítica
state of mind grado de satisfacción
stock Existencias
structure estructura
subscriptions Suscripciones
supply chain cadena de suministro
SWIFT [code] [código] SWIFT Anglicismo sin traducir, por ser un acrónimo habitualmente aceptado. SWIFT = Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication. Se suele denominar igual a los códigos BIC (ISO 9362)
tax impuesto
term plazo [de pago]
timesheet hoja de asistencia
total total
traceability trazabilidad
track rastrear En trazabilidad
tracking rastreo En trazabilidad
tracking seguimiento En eventos o hitos de calendario, tareas,...
tree árbol
untaxed amount base imponible
Unit of Measure Unidad de medida Esta es la unidad por defecto de un producto y la que se usa en el control de inventario
Unit of Purchase Unidad de compra
Unit of Sale Unidad de venta
UOM UdM
UOP UdC
UOS UdV
valuta cambio de divisa (Etimología: proviene del italiano)
valuta date fecha de cambio de divisa
VAT IVA
VAT number NIF Ya no existe el término CIF. [1]
wage salario
WareHouse WH
WH Deposito
wizard asistente
workcenter centro de producción
workflow flujo [de trabajo] (A veces sólo ‘flujo’ para abreviarlo)
write off desajuste
zip C.P.
zip code código postal


Explorando el Glosario de Términos en Odoo 15
Camila Fernanda Torres Parra 18 de julio de 2024
Compartir
Archivar
¿Cómo Verificar Movimientos de Producto en el Inventario?
Explora detalladamente los movimientos de productos en Odoo 15 con nuestro tutorial paso a paso
// ChatWoot